Qalbi Sajad Lyrics
Languages: Arabic, Roman Arabic, and English Translation
ماهر زين – قلبي سجد
قلبي على بابك سجد
( Qalbī ʿalā bābik sujud)
My heart prostrates at Your doorstep,
يدعوك يا الله
( Yudūk, Yā Allāh)
calling to You, O Allah!
مالي أنا غيرك أحد
( Mālī anā ghayruk aḥad)
I have no one else but You,
أدعوه واترجاه
( Ad’ūhu watarjāh)
to invoke and implore.
قلبي أنا كلما ابتعد
( Qalbī anā kullamā ibta’d)
Whenever my heart strays away,
ذاق الألم والآه
( Dhāq al-‘alam wal-āh)
it tastes pain and suffering.
يطلبك يارب المدد
( Yatlubuka yā Rabb al-Madd)
It asks for Your help,
الله يا الله
( Allāh, Yā Allāh)
Allah, O Allah!
ربي أحبك للأبد
( Rabī uhibbuka l-il-abad)
I will love You forever, my Lord.
لولاك قلبي تاه
( Lawlāk qalbī tāh)
If it were not for You, my heart would have been lost.
دوماً عليك المعتمد
( Dūman ʿalayk al-mu’tamad)
My reliance is always on You,
في كل ما ألقاه
( Fī kulli mā alqāh)
in everything that I face.
دمعي على خدي ورد
( Dūm’ī ʿalā khadī wurd)
My tears flow down my cheeks,
يا خالقي رحماك
( Yā khāliqī raḥmāk)
O my Creator! Have mercy on me.
أنت المعين أنت السند
( Anta al-mu’īn, Anta as-sand)
You’re the one I seek help from and the one I rely on,
أنا من أنا لولاك
( Anā man anā lawlāk)
Who would I be without You?
—
Directed by: Idris Kheder
Executive Producer: Bara Kherigi
Lyrics & Melody: Ahmed AlYafie
Arrangement: Eskandar Sarhan
Album Cover Photography: David Lagerlöf
Album Cover Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Ahmed AlYafie, Israa Sherif, Cournal
COMMENTS